PREMIO sOpA/sOpa AWARD




PREMIO sOpA/
sOpa AWARD





Dos han sido los contextos con un protagonismo especial: Latinoamérica y Galicia. There have been two contexts with a special role: Latin America and Galicia.

El discurso latinoamericano trae a las comunidades como un elemento central de su discurso, y vincula el trabajo de gestión de patrimonio con la tarea necesaria de conformar ciudadanos críticos. Hablan por tanto de empoderamiento y de la memoria no como algo que se retrotrae al pasado sino algo que nos constituye en el presente y que nos da las herramientas para identificarnos en un presente que dibuja el futuro que queremos. The Latin American discourse brings to communities as a central element of his speech, and links the heritage management work with the necessary task of forming critical citizens. Speak for both memory empowerment and not as something that goes back to the past but something that is in the present and that gives us the tools to identify in a present that draws the future we want.




El segundo contexto es Galicia, desde donde han llegado múltiples propuestas. En común está la vinculación con el rural y con el mancomún. Un discurso con elementos prácticos que pone en marcha una generación que intenta irrumpir en un escenario de propuestas fosilizadas. Están construyendo con un discurso potente y con lazos entre ellos desde lo local pero interconectados. The second context is Galicia, from which have come many proposals. In common is the link with the rural and the Mancomún. A discourse with practical elements that triggers a generation trying to break into fossilized proposed scenario. They are building a powerful speech and ties between them from local but interconnected.




El premio ha recaído en dos representantes de cada uno de estos contextos. En latinoamérica el proyecto Huellas en Galicia la empresa Xeitura. Se ha premiado tanto el proyecto en sí como el trabajo constante que a lo largo del congreso han estado haciendo de reflexión y colaboración. El sOpA es un congreso de actitudes y el premio, además de reconocer, abre vías posibles. Ellos son los elegidos también para recoger el testigo y armar los dos próximos congresos. El sOpA’14 será en Galicia y el sOpA´15 intentaremos llegar al otro lado del Atlántico. The prize went to two representatives from each of these contexts. In Latin America the HUELLAS Project, in Galicia Xeitura company. It has been awarded both the project itself and the continuous work throughout the Congress have been doing for reflection and collaboration. The soup is a congress of attitudes and reward, and recognize, open way possible. They are also chosen to pick up the baton and put together the next two conferences. The sOpA'14 will sOpA'15 Galicia and try to reach the other side of the Atlantic.